29 Aug 2014

Kizhi island 3- Beautiful peasant life

In my last post, I wrote about the Kizhi pogost. Many of visitors spend a lot of  time there and rush to see the rest of exposition, however the greatest attraction of Kizhi is that the old villages(18-19Century) are restored and located all over the island. We can experience the old Russian/Karelian life as if we lived. Today I show you how beautiful the north Russian peasant life is.
前回はキジ島一番の見どころ、木造教会について書きました。ほとんどの観光客は教会群を見るのに精いっぱいで、他の建築物は急ぎ足になってしまいます。でもキジ島の本当の魅力は、島全体が野外民族博物館であること。18~19世紀の村が見事に再現され、当時の人々の暮らしをリアルに体感できるのです。今回は北方ロシアの美しい農民文化についてお伝えしようと思います。

The Kizhi pogost and Zaonezhie village
Zaonezhie village
 
Firstly I went to the sector "Zaonezhie village" nearby the Kizhi pogost and found the big building, The house of peasant Oshevnev(1876). This is the traditional Zaonezhie house with the living and working quarteres built under the same roof. In the severe northern climate, it is a smart design that makes possible for the family to work without going outside. The house is built of pine logs, the exterior is traditional carved details of the balconies, windows and the roof. This outlooking reminded me of Russian fairy tale.  From the porch, there were a couple of doors and the tiny stairs leads to the second floor. I entered the lower living room, there were the big white stove, old wooden furniture and linens hung on the wall. I like this simple and warmful interior.
まずは木造教会群のすぐそばにあるZaonezhie地域の村へ。一番に目をひく大きな建物、農民Oshevnevの家です。(1876年)この地域伝統の建築様式、住空間と農作業場がひとつ屋根の下で一体となっているのが特徴です。外に出ずとも農作業できるという極寒地ならではの知恵ですね。丸太を組んだ外壁にはたくさんの窓。窓枠やバルコニー、屋根の周りは美しい木彫りで装飾されています。ロシアのおとぎ話そのままの世界に心ときめきます。玄関に入ると、2~3のドアと2階への階段。まずは1階の大きなリビングルームへ。大きな白いペチカと、使い古した木の家具たち、さりげなく掛けられたリネン。質素だけれど暖かみのあるインテリアです。

The house of peasant Oshevnev(1876)
The house of peasant Oshevnev(1876)
 
When I was dreaming of the old Russian life, I heard the peculiar sound. The woman demonstrated weaving in the traditional folk costume. In Kizhi island, we can see craftsmen demonstrating traditional village crafts, such as spinning, weaving and stitching. They demonstrated so naturally without any overaction or forced smile, so visitors kept calm not to disturb them.
当時の暮らしに想いを馳せていると、カタンカタン・・と機織りの音が。そう、ここではスタッフが伝統衣装を着て、糸紡ぎや機織り、刺繍などの昔の手仕事を再現しているのです。大げさな演技などなく、愛想もなく、ごく普通に暮らしているかの如くですから、見ている私たちの方が「お邪魔しました~」と少々きまりの悪い思いをするかもしれません。
Weaving
Spinning
Russian embroidery
 
 
Then, I visited the sector "Pryazha village", which is the exposition of Karelian's culture. The house of peasant Yakovlev(in the late of 19century) is remarkable. The house is also big and looks similar to Oshevnev's house, but there are some differences. For example, it has partitions divide the house more symmetrically and the interior has traditional rules to be situated. On the upper floor, there were womens in Karelian traditional costumes singing cheerful folk songs while they work. Their faces look peaceful with natural smile, telling me how to enjoy the life.
つぎにPryazha地域の村へ。ここはカレリア人の文化遺産となります。見どころは、農民Yakovlevの家。こちらも大型の住居で、前述のOshevnevの家と良く似ていますが、より左右対称なレイアウトやペチカの位置などにカレリア文化の独自性があるそう。楽しげな歌声に誘われて2階へあがると、伝統衣装を着た女性たちが、編み物などしながら民謡を歌っていました。その自然な表情が、人生をゆったりと大らかに楽しむカレリア人の生活すべてを物語っていました。

The house of peasant Yakovlev (the late of 19century)
The house of peasant Yakovlev (the late of 19century)

Karelian women sing folk songs while they work
The Kizhi island was bigger than my expectation, I spent two days, but it was not enough to see the whole land. On the second day, I tried to walk to the north. There were few tourists and I could see the fantastic secenery like, small villages located in the wide streched grass, the small church and windmill on the hill, the cross on the road. I felt like that I was in the memory of my childhood or in a fairy tale.
それにしても広いキジ島。私は2日間訪れたのですが、とても全ての村を見ることはできません。2日目、残った数時間で少し北上してみました。南北の中間地点まで来ると、観光客の姿はほとんどありません。さらさらと風にゆれる草原に点在する村、丘の上に建つ小さな教会や風車、道中に祭られた十字架。なんだろう・・なにか懐かしいような、絵本の中にいるような。不思議な感覚にとらわれました。




Before leaving, the weather turned into chilly cloudy even in Summer. I bumped into the girl who had just finished her work, she was accrossing the path. Her old blue dress made a nice contrast with the gray sky. Suddenly this scenery overlapped my image of old Russia.  I experienced the wonderful trip to meet the original Russia which I have been seeking.
最後は少し天候が崩れ、夏だというのに寒そうな曇り空。そこに家路を急ぐ少女が横切りました。さっきまで糸紡ぎを手伝っていた少女です。グレイな空を背景に、鮮やかなブルーの古めかしいワンピース。ああ、これこそロシアの原風景だな・・と直感的に感じました。モスクワに住み始めてからずっと、探し求めたロシアに出会えた旅でした。




 

13 Aug 2014

Kizhi island 2- The Kizhi pogost

The southern part of Kizhi island have two exposition sectors, "Russians of Zaonezhie" and "Pryazha Karellians". The former sector is the main one including Kizhi pogost.  " Zaonezhie" is the name of the land on the western shore of Lake Onega and this sector shows the traditional culture of the Russians of Zaonezhie. The Kizhi pogost is located in15 mins walk from the port. This unique complex consists of three parts, the 22-domed Church of the Transfiguration for summer use,  the 9-domed Church of the intercession for winter use and the bell tower. They had been formed gradually for two centuries (17th-19th) and now on the list of UNESCO.
キジ島南部は、二つの展示エリアにわかれます。「Zaonezhie地域のロシア人」と「Pryazha地域のカレリア人」です。前者は島内メインの見どころで木造教会群が含まれています。「Zaonezhie」とはオネガ湖西岸の土地の名前に由来し、この地域に住むロシア人文化について展示されています。港から15分ほど歩き、木造教会群へ到着しました。この不思議な建築群は、3つの建物で構成されています。22個のドームをもつ夏用教会、顕栄聖堂(プレオプラジェンスカヤ教会)と、9個のドームをもつ冬用教会、生神女庇護聖堂(ポクローフスカヤ教会)、そして鐘楼です。これらは17世紀から19世紀、2世紀にわたり徐々に形づくられ、現在はユネスコ世界遺産に登録されています。

The Kizhi pogost
Approach to the Kizhi pogost
 The most famous building, The church of the Transfiguration(1714) turns 300years old this year! It is just amazing that this wooden church remains in a harsh northern climate and did not experience any major repairs since the moment of construction. However, the log walls were seriously worn out and finally restoration work had started in 2004. Now the work is still going on and some parts of walls are missing, but it would never disappoint you.  All visitors would be surprised and wonder who could create this incredible architecture 300 years ago! In fact, there is no information about the builders and no contracting records have been saved but considering the proportions of the building and historical analogues we can assume that it was constructed by a team of 75 carpenters during several years. Remarkably this church were fixed without nails, only the aspen shingles were nailed to the domes.
いちばん有名な建築プレオプラジェンスカヤ教会(1714年設立)は、今年でなんと300歳!ロシアの北端のきびしい気候の中、吹きさらしで、今まで大がかりな改修工事もされていなかったというから驚きです。しかし丸太でできた壁の老朽化は深刻で、ついに2004年より修理が施されることになりました。工事は進行中で、現在も丸太壁の一部が抜けている状態ですが、訪問者はけっしてがっかりすることはないと思います。いったい誰がこんな変わった建物を創ったのだろう・・・驚きながら300年前に想いを馳せることでしょう。実際はすべてミステリーなのです。建築士や施工の記録はなく、建物自体や歴史的検証から推測すると75人くらいの大工のチームで数年にかけて建てられたものと考えれています。さらに驚くべきことにはこの教会は釘なしで建てられているそうです。(ドームにはりつけられている板以外)
The church of the Transfiguration(1714)
 

The structure of the dome
As following the traditions, next to the unhearted summer church, there is a warm heated winter church, The church of the Intercession of the Virgin Mary(1764?). In contrast to the round church of the Transfigration, the church of the Intercession has a rectangular layout and a pentagonal top with 9domes. We can enter this church and see the exhibition of old icons and iconostasis, transferred from other churches or neighboring villages.
伝統に従い、暖房機能のない夏用のプレオプラジェンスカヤ教会のとなりには、暖房機能を備えた冬用教会が建てられています。生神女庇護聖堂(ポクローフスカヤ教会 1764年設立?)です。丸い輪郭のプレオプラジェンスカヤ教会に比べ、ポクローフスカヤ教会は長方形の設計、そこに9つのドームをもつ五角形の塔がついています。この教会は現在も入室可能で、内部には古くからのイコン画やイコノスタシス(イコンで覆われた壁)が展示されています。これらは島内の他の教会や、周辺の村から移設されたものです。

The church of the Intercession of the Virgin Mary(1764?)

 
Iconostasis of the church of Intercession(17th centruty)



The final element of The Kizhi pogost is the bell tower(1862). Compared to other two buildings, it looks simple and sober, but it also has unsual structure. Instead of traditional low basement quadrangle and a high ostahedron, it has a massive quadrangle and a low ostahedron crowned with a steep roofed bell tower. The simple shilhouette emphasizes other two churches and the massive lower quadrangle shape harmonizes with the lower proportions of the churches.
キジ木造教会群、残りのひとつは鐘楼です。(1862年設立)他の建築に比べ、一見シンプルで地味にも見えますが、やはり特別な構造で建てられています。伝統的には、高くない正方形の低層部に、高さのある八方形の上層部が重ねられます。でもこの鐘楼の場合は、とても大きな正方形の上に、低い八方形が重なり、その上に尖がり屋根の鐘楼がのっかっているのです。すっきりとしたシルエットは2つの教会を際立たせ、また低層部のどっしりとした正方形は、教会の低層部と釣り合いがとれ、うまく調和しています。

The bell tower(1862)
 Kizhi architectural ensemble 


 From any directions Kizhi architectural ensemble gives us wonderful impression, thus it is meant to be the symbol of this island. The three buildings harmonize perfectly and become the one, it is like the Trinity.
どの方角から見ても、キジ島木造教会群は印象深く感動を与えてくれます。他のどんな場所にもない、この島独自のシンボルでしょう。3つの建築はそれぞれ個性的だけれども、見事に調和し、ひとつの崇高な姿を見せてくれています。それはキリスト教における三位一体さながらです。

 
For your information:
The Museum on Kizhi Island
http://kizhi.karelia.ru/info/en/about/the-museum-on-kizhi-island/

 

1 Aug 2014

Kizhi island 1 - approach from Petrozavodsk

We finally arrived in Petrozavodsk, the capital city of the republic of Karelia, Russia. The city is quite small, located along the western side of Lake Onego. Usually tourists stay there only one night to visit Kizhi island, however it is worth to stay for a couple of days just for relaxing. Lake Onego is like a huge mirror reflecting the sky. When the sky is clear , the lake looks deep blue, it reminded me of Lake Wakatipu in New Zealand. Other than these two lakes, I' ve never seen such beautiful blue. Our accomodation, Karelia hotel is stood by the lake and impressed us with a breathtaking view. In addition, if you come with children, I recommend to visit the small amusement park near the pier. In summer, the daytime is so long that even after dinner you can play a lot with your children.
ついにペテロザボーツクに到着しました。ロシア連邦カレリア共和国の首都です。こじんまりとした街で、オネゴ湖の西側に位置しています。旅行者はたいていキジ島への拠点として1泊するだけなのですが、私は数日ゆっくり休養したい場所だと思いました。オネゴ湖は空を映す大きな鏡のよう。きれいな晴れの日は深い深い青色で、それはニュージーランドで見たワカティプ湖の記憶を蘇らせます。どちらも緯度が高いからかな?この二つの湖以外、こんなに美しい青は見たことがありません。私達が宿泊したカレリアホテルは湖畔に立っているため、抜群の眺望でした。もし子連れ旅行の場合は、埠頭近くの小さな遊園地もおすすめです。夏は白夜のように長い一日ですから、夕食後にも十分子どもと遊ぶ時間があります。
Lake Onego

Dinner at Karelia Hotel

The amusement park of Petrozavodsk
 
Petrozavodsk pier
 
Next morning, we took a ferry boat to approach our destination, Kizhi island which is about 70km, 1,5hours from Petrozavodsk.   The open air museum is situated in the whole island, it has collections of the traditional peasant culture in northern Russia.  It started functioning  in 1966 and has been preserving several chapels, more than 20 farm houses and many other buidings such as barns, granaries, saunas, etc. Most of buildings were built in 17th-19th century and moved to Kizhi from villages around the island. To understand the Slavic culture, the origin of Russian culture, this museum is worth seeing, because north Russia have never influenced by Mongolian culture. Most parts of present Russia including Moscow was once dominated by Mongolians in 13th century.
翌朝、フェリーで目的地のキジ島へ渡りました。ペテロザボーツクからおよそ70km、1時間半かかります。キジ島は島全体が、野外民俗博物館になっており、北方ロシアの伝統的な農民文化が収集されています。ソビエト時代1966年より博物館として機能し、今日まで数箇所のチャペル、20軒以上の農家、それに付随する納屋や貯蔵庫、サウナなどの建物が保存されています。ほとんどの建築物は17~19世紀設立のもので、島周辺の村から移設されました。ロシア文化の原点といえるスラブ文化を理解するうえで、この博物館はとても重要です。というのもロシア北部は歴史上、モンゴル文化の影響を受けていません。モスクワを含めロシアの大部分は13世紀にモンゴル人に支配されていました。
The ferry boat for Kizhi island

What is the main attraction of this island? It should be the Ensemble of the Kizhi pogost which is listed of the World Heritage of UNESCO. If you see its apperance, you never forget it.  Outstandingly unique, solemn and mysterious looking. When we were approaching the island, suddenly it came into my eyes and moved me.
キジ島の見所といえば、UNESCO世界遺産にも登録されている木造教会群でしょう。その姿をひとめ見れば、ぜったい忘れることはないでしょう。際立ってユニークで、荘厳で、神秘的!ボートで島に近づいたとき、突然その姿が目に飛び込んできて、心が震えるような感動を味わいました。

 The silhouette of Kizhi pogost


Including Kizhi pogost, main architectural collections are located in the southern part of the island and easy access from the port. Basically the tourists can stay in the island for only 3hours, thus most of them spend time in the southern part. The next post will show you highlights around that area.
木造教会群を含め、メインの建築展示物の多くは島の南部に集中しており、ボート発着場所からのアクセスも簡単です。旅行者は基本3時間しか島に滞在できないので、主に島南部を見ることになります。次の投稿で南部のハイライトを紹介したいと思います。

The boat arrived at the Kizhi pier.